Peraidd ganodd sêr y bore
Ar enedigaeth Brenin nef;
Doethion a bugeiliaid hwythau
Deithient i'w addoli ef:
Gwerthfawr drysor,
Yn y preseb Iesu gaed.
Dyma y newyddion hyfryd
Draethwyd gan angelion Duw -
Fod y Ceidwad wedi ei eni,
I golledig ddynol ryw:
Ffyddlawn gyfaill!
Bechaduriaid, molwn Ef.
Testyn cân yr holl brophwydi,
Seren Jacob, Had y Wraig,
Seilo Judah, Gwreiddyn Jesse,
'R hwn ysiga ben y ddraig:
Iachawdwriaeth
I drueiniaid drwyddo ddaeth.
Tad tragwyddol yw ei enw,
T'wysog y tangnefedd yw -
Crëwr mawr y bydoedd ydyw,
A Gwaredwr dynolryw!
Hollalluog!
Daeth i farw yn ein lle.
Rhosyn Saron yw ei enw,
Gwỳn a gwridog, hardd Ei bryd;
Ar ddeng mil y mae'n rhagori
wrthrychau pena'r byd:
Ffrynd pechadur,
Dyma'r llywydd ar y môr.
Dyma Geidwad i'r colledig,
Meddyg i'r gwywedig rai;
Dyma un sy'n caru maddau
I bechaduriaid mawr eu bai;
Diolch iddo
Byth am gofio
llwch y llawr.
Brenin tragwyddoldeb ydyw,
Llywodraethwr dae'r a ne';
Byth ni wêl tylwythau'r ddaear
Geidwad arall ond efe;
Mae e'n ddigon,
Y tragwyddol Fywyd yw.
Byth i'r Mab y bo gogoniant,
Hwn a aned erom ni,
Ac i'r Tad, a'r Sanctaidd Ysbryd,
Heb wahân yn Un a Thri;
Byth heb ddiwedd,
Fel o'r dechrau, seinia'u clod.
Ar enedigaeth :: Pan y ganwyd preseb Iesu gaed :: preseb Iesu_a gaed Tad tragwyddol :: Iôr tragwyddol :: Mab tragwyddol
1,2,4,6,7,8: Morgan Rhys 1716-1779
Tonau [878747]:
gwelir: |
Sweetly sang the morning stars
At the King of heaven's birth;
Wise men and shepherds they
Travelled to adore him:
Valuable treasure,
In the crib of Jesus was.
Here is delightful news
Expounded by God's angels -
That the Saviour has been born,
To lost humankind:
A faithful friend!
Sinners, let us praise Him!
The theme of the song of all the prophets,
The Star of Jacob, the Seed of the Woman,
Shiloh of Judah, the Root of Jesse,
He who crushes the dragon's head:
Salvation
To wretches which through him came.
Eternal Father is his name,
The Prince of peace he is -
The great creator of the worlds he is,
And Deliverer of human kind!
Almighty!
He came to die in our place.
Rose of Sharon is his name,
White and ruddy, beautiful His face;
Over ten thousands he is superior
Of the chief objects of the world:
Friend of sinners,
Here is the pilot on the sea.
Here is a Saviour to the lost,
A physician to those who have wasted away;
Here is one who loves to forgive
Great sinners their fault;
Thanks to him
Forever for remembering
the dust of the earth.
The King of eternity King is he,
Governor of earth and heaven;
Never will the tribes of the earth see
Another Saviour but him;
He is sufficient,
Eternal Life he is.
Forever to the Son be glory,
He who was born for our sake,
And to the Father, and the Holy Spirit,
Without division, as One and Three;
Forever without end,
As from the beginning, sound their praise.
At the ...'s birth :: When the ... was born was (found/had) :: which was (found/had) Eternal Father :: Eternal Lord :: Eternal Son tr. 2008,16 Richard B Gillion |
|